Ki lehetett az a férfi a II. világháború viharaiban, akinek a kedvéért szerelme nemcsak a vezetéknevét, hanem keresztnevét is megváltoztatta?
Roberta Pietrykowski, a 30-as éveiben járó antikvárius minden társaságból kilóg, így aztán nem jár társaságba. Egyetlen öröme, hogy munkahelyén, az Old and New Bookstore polcain sorakozó könyvek titkait lesi: régi képeslapok és levelek után kutat. Családjának féltett titka kerül elő, amikor édesapja egy bőröndöt hoz be a boltba, tele könyvekkel. A bőrönd belsejében a Mrs. D. Sinclair név olvasható, Roberta nagymamájának gyöngybetűivel írva. Ki lehet Mrs. Sinclair? Ki lehet a titokzatos Jan, ha nem Roberta nagyapja? Miért nem találja meg Roberta a nagyszülei házassági kivonatát?
Kiadás éve: 2014.
Újabb szörnyű borító. Inkább tartották volna meg az egyik eredetit. A fülszöveg nagyon szűkszavú a történethez képest, ami két szálon fut, a jelenben Roberta a főszereplő, aki egy mesés könyvesboltban dolgozik. A múltban pedig nagymamája Dorothea sorsát ismerhetjük meg az 1940 háború sújtotta időszakából. Lassú, szomorkás és titkokkal teli történet bontakozik ki előttünk egészen a szerintem picit összecsapott végkifejletig.
"Tetszett neki, hogy szeretem a könyveket, és az is, hogy kijövök az
emberekkel. Azt állította, hogy ő „bonyolultnak” tartotta őket.
– Általában eléggé el vannak cseszve, nem? – kérdezte, én meg részben egyetértettem.
Egyszer kijelentette: „A könyvek sok egyéb történetet is elmesélnek azokon kívül, amik papírra vannak vetve.”
Vajon tudtam én ezt? Tudtam. A könyveknek illatuk van, zizegnek, beszélnek hozzánk.
Ön most épp egy élő, lélegző, suttogó dolgot tart a kezében: egy könyvet.
Azon a napon, amikor munkába álltam a könyvesboltjában, Philip
azt mondta: „Tanulmányozd a könyveket, szagold őket! Meg lesz a
jutalmad.”
No comments:
Post a Comment